內地奶茶連鎖店「霸王茶姬」日前在海外社交平台發布賀年文章時,將春節譯作「Lunar New Year」,引起內地大量網民不滿。微信公眾號「霸王茶姬CHAGEE」於週五(24日)發布文章《全球同慶首個非遺春節,HAPPY CHINESE NEW YEAR!》,並就此前對「春節」一詞的不當翻譯致歉。
在道歉文中,「霸王茶姬」表示對於沒有統一海外團隊對「春節」一詞的翻譯表示抱歉,並稱會於後續加強對海外帳戶的管理和溝通,確保表達內容的準確性,並在文章中補上「Happy Chinese New Year! 」。現時於「霸王茶姬」的各社交平台皆不見「Lunar New Year」字樣,改以「Chinese New Year」表達。
有指內地網民認為使用「Lunar New Year」有「否定中國、去中國化」的嫌疑,故對此表達強烈不滿。