本港多個公共地方近期被發現英文串錯字,有市民近日再發現,位於荃灣地鐵站的多層停車場內,其中一個路牌英文指示為「Tsuen Wan Multi-Story Carpet Building」,但路牌卻錯誤將「Carpark(停車場)」串為「Carpet(地氈)」,引起網民討論。
【新聞有價 記者有格 立即訂閱:https://bit.ly/3wGQh7c】
上述圖片近日在多個Facebook專頁流傳,引起不少網民熱議,有網民將中文翻譯變為「荃灣多故事地氈樓」,嘲諷香港串錯英文已成為新常態;亦有網民取笑標牌是本港最新景點,稱「估唔到香港官方嘅英文嘅『進步』速度,快過我嘅腦退化速度」。
香港公共場所被發現英文串錯字並非首次出現,早前康文署露天廣場指示牌的露天廣場「Piazza」串錯「Pizza」;去年聖誕節期間,茶果嶺海濱公園聖誕裝飾上的「Harbour」則串錯成「Habour」。