近日網上流傳一張康文署轄下印上「露天廣場」展示牌的照片,中文字的下方印上「Pizza」一字,把英文譯名應為「Plaza」寫成「Pizza」即食物「薄餅」,旋即在各大群組瘋傳。有網友認為「咁都會串錯字」、「冇人監工?」甚至是否「P圖」。
近日署方就傳媒回覆,確認展示牌是來自青衣東北公園的露天廣場,並指是英文出錯,承辦商已於昨日(21日)完成更換工程。
【新聞有價 記者有格 立即訂閱:https://bit.ly/3wGQh7c】
該照片近日在社交平台不同群組流傳,照片上的展示牌仍未拆除圍封膠紙,中文字「露天廣場」下方印上了英文「Pizza」一字,有網友抵死留言,「條友咁啱肚餓啫」、「可能個廣場俾人室外食Pizza呢?」、「香港果然係美食天堂」等等,亦有網友認為如此簡單的英文單字竟然寫成另一意思,難以理解。
康文署近日就傳媒查詢回覆指,該展示牌出處為青衣東北公園的露天廣場,最近有新增天幕工程,包括圖中的翻新廣場展示牌。而該網上流傳照片中的展示牌,是尚待驗收狀態,而署方發現英文出錯後,承辦商於昨日(21日)已完成更換。