前《立場新聞》總編輯鍾沛權、前署任總編輯林紹桐,以及《立場》所屬公司被控「串謀發布煽動刊物」,案件今日(23日)續審,由控方繼續盤問鍾沛權。控方繼續引用BBC的編採約章提問,其間將「持平」譯錯為「中立」,並將「公平引述反對聲音」譯錯作「公平地包括反對聲音」。鍾質疑控方「你英文咁好,我覺得你係咪刻意曲解呢句英文」,控方反問鍾為何指控她,兩人一度爭執,最終由主審法官郭偉健調停,「唔好再講落去,好冇?」
控方繼續引用BBC的編採約章提問,又指《守則》提及爭議性議題,包括公共政策及政治時,應正確道出事實;鍾同意。控方其後提問,將《守則》其中一項原則「fairly represent opposing viewpoints when included」譯作「公平地包括相反聲音」,鍾聞言謂:「佢英文意思唔係咁,係如果文章包含反對觀點,表述反對觀點時要公平,唔可以引述錯,我覺得你有啲曲解個英文,點解你要曲解個英文?你英文咁好,點解要刻意曲解呢句英文?」
控方表示並非與鍾辯論,鍾再稱:「我有少少震驚,冇理由呀,咁簡單一句啫,同埋你之前已經做好準備啦嘛」,控方反問鍾的關注與議題有何關係。兩人持續爭論,法官郭偉健最後調停稱:「呢個議題大家唔好再講落去,好冇?」