新加坡《海峽時報》早前有評論文章以「使用你的母語,否則就失去它」開首,發表對雙語教育政策的看法。當中提及,這個由60年代起實行的政策,既令新加坡人為自己的雙語能力感到自豪,同時讓他們「付出了代價」。文中指,不同社群除了學習母語外,當地學校的主要教學語言一般為英語,而當地人在對英語變得熟練的同時,「正在失去對母語的掌握( losing its grip on mother tongue languages)」。
【新聞有價 記者有格 立即訂閱:https://bit.ly/3wGQh7c】
《海峽時報》評論中,提及新加坡國立大學於2013年及2018年所進行的兩項調查,發現雖然新加坡人的英語程度有所提高,但所有族裔對其母語的熟練程度均出現下降跡象。文中表示,這些變化或是實施雙語政策所帶來的結果。在60年代實施該政策時,新加坡關閉了部分本土語言學校,加上在社會氣氛上,受英語教育的人往往在畢業後,有更好的工作機會,令當地人心中出現一種「英語優越(English premium)」的心態。
據文章指,不少新加坡人雖然能用母語進行基本日常對話,惟無法進行更複雜的交流,包括一些短語或地道用語。文章指又指出,從2013年及2018年的調查可見,這一個趨勢正加速,反映市民對自己的身分認同正在淡化。作者亦強調,語言是文化及遺產的重要寶庫,如日後單單依靠英語翻譯來理解母語,社會或會漸漸失去對身分的認同及理解能力。
不過,新加坡近年亦有採取相應措施,包括「2023 母語語言研討會」上宣佈推出母語語言課程,以加強不同族裔對各自母語的學習。